Oleksandra Filkina, a Ukrainian entrepreneur, told Shenzhen Daily that she had just arrived in Shenzhen a few days ago, and the event was a very good opportunity to discove...
“‘city不city’之所以今年被玩出梗,是当代年轻人对城市的一种新认知和全新解读方式,城市在更新和扩大,不只是硬件在更新,还有文化的嵌入,面对消费者日益增长的文化需求,怎么更贴近需求...
这种冲破信息茧房带来的强烈反差感,让外国游客好奇而兴奋,由此引发新的流量密码,催生“city不city”热梗。外交部发言人毛宁表示对于“city不city”这句口号感到非常鼓舞,因为它展现了中国独特的魅力,让来自各国的游客能体验到“有朋自远方来,不亦乐乎”的情感。
“City不City”最近火了,而且“火”到了国外。 与以往热词不同,这句网络热词源于一位外国博主,在中外网友的模仿演绎下,“City不City”一时间成了城市化、洋气、新颖,甚至是“刺激”的代...
“city不city啊?”“好city啊!”近日,中英文混搭的“city不city”成为网络热梗。这段魔性对话来自一位在中国旅游的外国博主,随着中国持续推出多项来华签证优化措施,越来越多的外国游客前来中国“打卡”,沉浸式体验北京、上海、广州、重庆、西安、武汉、桂林等热门城市...
更多内容请点击:Exploring tradition, modernity: a day in SZ with …